L’image d’une entreprise est cruciale pour établir sa crédibilité, et les communications en font partie intégrante. Chez Lexème, notre objectif est de transposer votre message aussi fidèlement que possible, dans un langage approprié à votre auditoire et qui tient compte des particularités locales. Vous aurez ainsi les outils qui vous permettront de mener vos projets de l’avant, peu importe le type de média visé.
Années d’expérience : 20
Services offerts :
- Traduction
- Rédaction
- Révision
- Adaptation
- Correction d’épreuves
- Gestion de projet
- Localisation
- Rédaction pour réseaux sociaux (ex. Twitter)
- Rédaction Web
- Réécriture
- Relecture
- Scénarisation
- Sous-titrage
Langues de travail :
- Anglais
- Français
Domaines de prédilection :
- Général
- Administration
- Alimentation et nutrition
- Animaux
- Arts de la scène
- Arts et culture
- Audiovisuel
- Automobile
- Biologie
- Cinéma et télévision
- Commerce
- Commerce de détail
- Communication
- Communications d'entreprise
- Communiqués de presse
- Contenu Web
- Domaine médical
- Enquêtes et sondages
- Environnement
- Études de marché
- Gestion
- Horticulture
- Informatique
- Journalisme
- Littérature
- Manuels de formation
- Manufacturier
- Marketing
- Pharmaceutique
- Produits de consommation
- Psychologie
- Publicitaire
- Rapports écrits
- Relations publiques
- Ressources humaines
- Romans et fiction
- Santé
- Santé animale
- Santé et sécurité au travail
- Sites Web
- Technologies de l'information
- Télécommunications
Diplôme(s) d’études :
- Bacc. Traduction
Logiciels et outils informatiques :
- Adobe Acrobat Pro
- Adobe Reader
- Antidote
- Antivirus
- Filezilla
- Javascript
- Microsoft Excel
- Microsoft PowerPoint
- Microsoft Word
- MultiTrans
- Visio
Également membre de :
- American Translators Association (ATA), sans agrément
- Fusionistas
- Société des auteurs de radio, télévision et cinéma (SARTEC)
- Union des écrivaines et des écrivains québécois (UNEQ)